Оценить: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (количество голосов: 3, в среднем: 4,67 из 5)
Loading...Loading...

Язык врага

Пятница, Сентябрь 3, 2010
By Okey-Dokey

Русский язык в Латвии – практически официально язык враждебной общины. Об этом нам напоминают при каждом удобном случае. Один из таких ярких примеров – выходка президента Латвии Валдиса Затлерса перед слушателями передачи «Домская площадь». Мол, русский язык не такой приличный, чтобы его величество президент латышей говорил на нем.  При этом отвечать на латышском языке перед русскоязычными слушателями он де будет не потому что не знает русского языка или ему было трудно говорить по-русски, а, так сказать, в воспитательных целях. У вас, дескать, язык не правильный для этой страны. Другим  враждебным актом было награждение государством продавщицы Narvessen, которая пошла на скандал с клиентом, демонстративно отказавшись общаться на русском языке.

В этой цепочке враждебных и откровенно хамских выходок в отношении нелатышей стала выходка министра сообщения Каспарса Герхарда, когда он, отказавшись отвечать на вопросы по-русски, демонстративно покинул студию программы «Без цензуры» на телеканале ТВ5. Никто не ждал, что у него вдруг случится амнезия, и он забудет русский язык. Это его демонстративное поведение, так же как и в случае Затлерса, тоже своего рода «воспитательная акция». Кроме того, она вписывается в проводимую ТБ/ДННЛ предвыборную кампанию, главным мотивом в которой, как и раньше, все та же борьба с русскими. На прошлых выборах самоуправления бывший мэр Риги, член ТБ/ДННЛ вообще появился на плакатах в боксерской позе. Мол, щас, мы врежем русским!

В этом хоре осуждения ТВ5 и ведущего программы «Без цензуры» Андрея Мамыкина не только откровенные «нацики», но и председатель Национального совета электронных СМИ (НСЭСМИ) Абрам Клецкин. После того, как он начал кампанию против канала ТВ5 за оскорбительный по его мнению для некоторых жителей Латвии опрос в эфире, совершенно не вызывает никакого сочувствия. По его мнению, недопустимо просить Герхардса говорить по-русски. Это якобы «противоречит закону о госязыке».

Конечно, если бы аудитория была другая, например BBC или другая западная теле или радиокомпания, то никаких переводов на латышский язык не потребовалось. Те же коллеги Герхардса по партии с большим энтузиазмом дают интервью на английском языке и даже по-русски, если у них с английским проблемы. Практически не было случая в последнее время, чтобы кто-либо из латышской элиты пришел в эфир BBC с переводчиком. Тут уже и задача другая – надо показать «лицо Латвии». Здесь надо выглядеть презентабельно. А что касается русских, то тут уже все совсем по-другому. Они находятся в зависимой ситуации, не имеют никакого влияния на принятие решений в стране и показать им жопу – просто доставляет правящей элите удовольствие.

Добавь в избранное:


[ Сообщить о найденной опечатке ]
  • Мила

    Думаю, это отчаянная попытка привлечь внимание второй половины электората и хроническое отсутствие мозгов. (Заг — супер-мега-экстра)))))